Ольга Токарчук откроет во Вроцлаве фонд для писателей и переводчиков

 Ольга Токарчук откроет во Вроцлаве фонд для писателей и переводчиков

По сообщению издания «The First News», лауреат Нобелевской премии по литературе Ольга Токарчук планирует открыть фонд помощи авторам и переводчикам литературы. Выступая на пресс-конференции в понедельник, известная писательница сказала, что фонд будет находиться во Вроцлаве и будет предлагать стипендии для писателей и переводчиков и образовательные программы по литературе.

Токарчук добавила, что Вроцлавский Дом Литературы также будет функционировать в качестве международной платформы для встреч и дискуссий.

Польский автор уточнила, что фонд расположится на вилле, принадлежавшей когда-то известному польскому поэту Тимофею Карповичу.

Напомним, что 57-летняя писательница, поэт и эссеистка Ольга Токарчук является самым признанным польским автором своего поколения за рубежом. В прошлом году она получила престижную литературную премию Man Booker International Prize за ее роман «Бегуны». Книга также была номинирована на Американскую национальную книжную премию.

В число ее наиболее известных работ входят: «Путь людей книги», «Правек и другие времена», «Игра на разных барабанах», «Веди свой плуг по костям мертвых», «Книги Иакова».

Главная литературная награда Польши — премия Nike — была вручена Токарчук в 2008 году за роман «Бегуны» и в 2015 году за «Книги Иакова».

В начале этого месяце писательница стала пятнадцатой женщиной, получившей Нобелевскую премию по литературе, поразив шведских академиков своим «повествовательным воображением».

Это первая Нобелевская премия по литературе, которую польский писатель получил за последние 23 года, и пятая, полученная польскими авторами за все время существования престижной награды. Первой полькой, получившей Нобелевскую премию по литературе, стала поэт Вислава Шимборска в 1996 году.

Ранее Нобелевскую премию по литературе вручали польским писателям Генрику Сенкевичу в 1905 году и Владиславу Реймонту в 1924 году, а также поэту, прозаику и переводчику Чеславу Милошу в 1980 году.

novostiliteratury.ru